Tipy pro vyhledávání: Plastová okna, Stavební práce, Židle
Zabezpečujeme výrobu výukových, propagačních a dokumentárních pořadů.
Nabízíme překlad široké škály světových jazyků od propagačních materiálů, přes odborné články, obchodní smlouvy až po soudní překlady. Zakládáme si na vysoké kvalitě překladů prováděných zkušenými a ověřenými překladateli se specializací na danou pro…
Nabízíme dokonalé digitální zpracování zvukové části videopořadů a CD disků. Při namlouvání komentářů propagačních, výukových nebo prezentačních pořadů spolupracujeme se zkušenými komentátory a herci z východočeského regionu.
Využijete při záznamu společenských, sportovních a kulturních událostí. Díky uzavřenému TV okruhu je možno snímané dění sledovat i v odloučených prostorách.
Zajištujeme dabing zahraničních snímků a českých filmů pro zahraničí.
Přepis z BETACAM, DVCAM, MiniDV, S-VHS, VHS, DVD, MPEG, lze vzájemně kombinovat. Minimální účtovaná délka je 0,5 hod.
Videosnímky dabujeme do češtiny i do dalších světových jazyků. Na přání zákazníka provádíme zahraniční dabing pouze se zkušenými rodilými mluvčími.
Naše firma se specializuje na výrobu reklam a záznam sportovních, kulturních a společenských událostí včetně sestřihu.
Střihový systém pracuje na bázi PC ve vysílací kvalitě. Plně kombinuje práci klasického střihu s počítačovými obrazovými efekty.
Zpracování scénáře dle Vašich podkladů, natočení veškerého materiálu, sestřihu, zpracování a namluvení komentáře.